তীর   [tir | tīra] /noun/

তীর in English

noun

(1) shore; bank (of a river); coast; margin; edge
কূল; তট; কিনারা; জলাশয়ের পাড়

(2) arrow; shaft; dart
বাণ; শর; ধনুক থেকে নিক্ষেপযোগ্য অস্ত্র

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

তীরে এসে তরী ডোবা — to fail at the very end; to snatch defeat from the jaws of victory (শেষ মুহূর্তে এসে সম্পূর্ণ ব্যর্থ হওয়া)
তীর-ধনুক — bow and arrow (বাণ ও ধনু)
তীরবেগে — as fast as an arrow; very swiftly (তীরের মতো দ্রুতগতিতে)
তীরবর্তী — coastal; situated on the bank (কূলস্থিত; কিনারায় অবস্থিত)

বিপরীত শব্দ

মাঝনদী, অকূল, মাঝদরিয়া

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

নদীর তীরে একটি সুন্দর গ্রাম আছে।

- There is a beautiful village on the bank of the river.

শিকারী ধনুক থেকে তীর ছুঁড়ল।

- The hunter shot an arrow from the bow.

নৌকাটি ধীরে ধীরে তীরে এসে ভিড়ল।

- The boat slowly came and moored at the shore.

যোদ্ধার বুকে একটি বিষাক্ত তীর বিদ্ধ হলো।

- A poisoned arrow pierced the warrior's chest.

Collocations

নদীর তীর, তীর ছোঁড়া, তীর-ধনুক, সমুদ্রের তীর, তীর বিদ্ধ হওয়া

শব্দের রূপভেদ

Root: তীর  |  Plural: তীরগুলো

ব্যবহার বিধি

The word 'তীর' has two distinct etymological origins in Bengali: one from Sanskrit meaning 'shore' or 'bank', and another from Persian meaning 'arrow'. Context usually makes the intended meaning obvious.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Trust to ( বিশ্বাস করা (ব্যক্তি) ) You may trust the work to me.
  • Occur to ( মনে হওয়া ) The idea never occurred to me.
  • Sympathy for ( সহানুভূতি ) I have no sympathy for him.
  • Endowed with ( ভূষিত ) He is endowed with talents.
  • Inquire of ( অনুসন্ধান করা (ব্যক্তি) ) I inquired of him about the matter.
  • Late in ( দেরি ) Why are you so late in coming?
  • Take one to task ( তিরস্কার করা ) He was taken to task for negligence of duty.
  • Bad blood ( মনোমালিন্য ; শত্রতা ; দ্বেষ ) Now there is bad blood between the two brothers.
  • to the bad ( মন্দাবস্থায় ; ঘাটতি অবস্থায় )
  • A rainy day ( দুর্দিন ) Everybody should save something for rainy day.
  • Hard nut to crack ( কঠিন সমস্যা ) The problem of adult education is really a hard nut to crack.
  • All at once ( হঠাৎ ) All at once a tiger came out of the forest.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • কেবল পড়ে গেলে হলো কি আর - Mere reading will not do
  • তোমাকে শিখতে হবে - You have to learn
  • কিছু মনে করো না, সব ঠিক আছে! - Never mind, it’s fine!
  • বৃষ্টি দিনে বই আর সিনেমা, মন ভালো করার জন্য যথেষ্ট - Books and movies on a rainy day are enough to lift the mood
  • ফলের অংশটা কোন দিকে? - Where is the fruit section?
  • তোমাকে এত রোগা-রোগা দেখাচ্ছে কেন? - Why do you look so sickely?