জেলে , জেলিয়া   [jele | jēle] /noun/

জেলে in English

noun

(1) fisherman; one who catches fish for a living
মৎস্যজীবী; যে মাছ ধরে জীবিকা নির্বাহ করে

(2) in jail; in prison (locative form of the word 'jail')
কারাগারে; জেলখানায়

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

জেলে পাড়া — fisherman's village or community (মৎস্যজীবীদের গ্রাম বা এলাকা)
জেলে ডিঙি — fisherman's small boat (মাছ ধরার ছোট নৌকা)
জেলে যাওয়া — to go to jail/prison (কারাবরণ করা)
জেলে খাটা — to serve time in prison (কারাবাস করা)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

জেলে নদীতে জাল ফেলছে।

- The fisherman is casting his net in the river.

চোরটি এখন জেলে আছে।

- The thief is now in jail.

জেলেদের জীবন অনেক কষ্টের।

- The life of fishermen is very difficult.

বিনা অপরাধে তাকে জেলে যেতে হলো।

- He had to go to prison without committing any crime.

Collocations

জেলে পাড়া, জেলে নৌকা, জেলে যাওয়া, জেলে থাকা, জেলে খাটা

শব্দের রূপভেদ

Root: জাল (net) / জেল (jail)  |  Plural: জেলেরা  |  Feminine: জেলেনি

ব্যবহার বিধি

The word 'জেলে' has two distinct origins and meanings: one refers to a fisherman (derived from 'জাল' meaning net), and the other means 'in prison' (derived from the English word 'jail' combined with the Bengali locative suffix '-e'). Context easily distinguishes the two.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Brood on (over) ( মন খারাপ করা ) Do not brood over your misfortune.
  • Require of ( প্রয়োজন হওয়া (কোন কিছু) ) I required a loan of him.
  • Capable to ( সক্ষম ) He is capable of doing this alone.
  • Angry with ( রাগান্বিত (ব্যক্তি) ) He is angry with me for speaking against him.
  • Count upon ( নির্ভর করা ) I count upon your help for this work.
  • Devote to ( উৎসর্গ করা ) He devotes much time to study.
  • bell the cat ( সর্তকতার জন্য বিড়ালের গলায় ঘন্টা বাধা ; কোন কাজ যেটা অর্জন করা কঠিন বা অসম্ভব ) Everybody is trying but who actually bell the cat?
  • A blessing in disguise ( বিপরীতে হিত ; প্রথমে খারাপ হিসেবে মনে হলেও পরবর্তীতে ভালো হয় ) Sam's motorcycle accident was a blessing in disguise because he got enough insurance money.
  • At once finger ends ( নখদর্পণে ) All these facts are at his finger ends.
  • Slip of the tongue ( বলায় সামান্য ভুল ) This is a slip of the tongue, don't lay much stress on it.
  • host in himself ( একাই একশ )
  • Come off with flying colours ( জয়লাভ করা ) Our School team came off with flying colours.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • সে আমাকে এটা করতে বাধ্য করল - He made me do it
  • সে কিছুই রেখে যায়নি - He has left nothing behind
  • আমি তো প্রায় মরেই গিয়েছিলাম - I was about to die
  • দিন কাল কেমন যাচ্ছে? - How is everything going on?
  • আপনি কি একজন সুবিন্যস্ত (সবকিছুতে শৃঙ্খলাবদ্ধ) ব্যক্তি? - Are you an organized person?
  • আমি এখনও তাকে দেখিনি - I have not yet seen him