গেরুয়া   [gerua | gēruẏā] /adjective, noun/

গেরুয়া in English

adjective

(1) colored with red ochre; saffron-colored; pale yellow; orange-red
গেরিমাটি দিয়ে রাঙানো; গৈরিক বর্ণের; ঈষৎ হলুদ

noun

(1) red ochre; saffron color
গেরিমাটি; গৈরিক বর্ণ

(2) saffron robe worn by ascetics or monks
সন্ন্যাসীদের পরিধেয় গৈরিক বস্ত্র

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

গেরুয়া বসন — saffron robes of an ascetic (সন্ন্যাসীর গৈরিক পোশাক)
গেরুয়াধারী — one who wears saffron (an ascetic/monk) (যে ব্যক্তি গৈরিক বস্ত্র পরিধান করেছে; সন্ন্যাসী)
গেরুয়া পরা — to renounce the world; to wear monk's robes (সন্ন্যাস গ্রহণ করা; গৈরিক বস্ত্র পরিধান করা)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

সন্ন্যাসী গেরুয়া বসন পরে তীর্থে বেরিয়ে পড়লেন।

- The monk set out on a pilgrimage wearing saffron robes.

সূর্যাস্তের সময় পশ্চিম আকাশ গেরুয়া রং ধারণ করে।

- The western sky takes on a saffron hue during sunset.

তিনি সংসারের মায়া ত্যাগ করে গেরুয়া ধারণ করেছেন।

- He has renounced worldly attachments and donned saffron (become an ascetic).

Collocations

গেরুয়া বসন, গেরুয়া পোশাক, গেরুয়া রং, গেরুয়া ঝান্ডা

শব্দের রূপভেদ

Root: গেরু

ব্যবহার বিধি

The word 'gerua' is deeply cultural, primarily referring to the saffron or ochre robes worn by Hindu and Buddhist monks, symbolizing purity, light, and renunciation of the material world.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Respond to ( উত্তর দেওয়া ) Nobody responded to my call.
  • Wait for ( অপেক্ষা করা ) I waited for him for two hours.
  • Escape by ( রক্ষা করা ) He escaped by a hair breadth.
  • End in ( শেষ হওয়া ) All his plans ended in smoke.
  • Blind to ( দোষের প্রতি অন্ধ ) He is blind to his won faults.
  • Encroach on ( অনধিকার প্রবেশ করা ) Do not encroach on my land.
  • when pigs fly ( কখনও না ) I will help you when pigs fly
  • Weal and woe ( সুখ-দুঃখ ) Human life is full of weal and woe.
  • Bed of roses ( আরামদায়ক অবস্থা ) Life is not a bed of roses.
  • Turn over a new leaf ( নূতনের সূচনা ) After his failure he turned over a new leaf.
  • From A to Z ( প্রথম হইতে শেষ পয্র্ন্ত ) The statement is true from A to Z.
  • At arm’s length ( দূরে ) Try to keep the bad boy at arm’s length.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • এই বনে একটি বাঘ আছে - There are a tiger in this jungle
  • এটি কি একেবারে সঠিক নাম / নাম্বার? - Is that definitely the right name/number?
  • আজ তার এখানে আসার কথা - He is expected to come here today
  • আর কিছু লাগবে? - Anything else?
  • আপনি ভালো সিদ্ধান্ত নিয়েছেন এমন একটি উদাহরণ দিন - Tell me about a time you made a good decision
  • কে যেন ডাকছে মনে হল - It seemed as if somebody was calling me