খিঁচুনি   [khichuni | khi̐cuni] /noun/

খিঁচুনি in English

noun

(1) convulsion; spasm; cramp; seizure
পেশির আকস্মিক সংকোচন; আক্ষেপ

(2) scolding; harsh reprimand; snapping at someone
বকুনি; তর্জন; ধমক

(3) grimace; contortion of the face
মুখবিকৃতি

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

খিঁচুনি ওঠা — to have a seizure or convulsion (আক্ষেপ বা পেশির টান শুরু হওয়া)
দাঁত খিঁচুনি — baring teeth in anger; harsh scolding (দাঁত বের করে ধমক দেওয়া বা রাগের প্রকাশ)
মুখের খিঁচুনি — facial grimace (মুখের বিকৃতি)

বিপরীত শব্দ

শিথিলতা, আদর, প্রশংসা

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

তীব্র জ্বরের কারণে শিশুটির খিঁচুনি শুরু হয়েছিল।

- The child started having convulsions due to the high fever.

সকাল থেকেই বসের অকারণে খিঁচুনি শুনতে হচ্ছে।

- I have been listening to the boss's unnecessary scolding since morning.

হঠাৎ ব্যথায় তার মুখে খিঁচুনি দেখা দিল।

- A grimace appeared on his face due to sudden pain.

Collocations

জ্বরের খিঁচুনি, মৃগীরোগের খিঁচুনি, দাঁত খিঁচুনি, অকারণে খিঁচুনি

শব্দের রূপভেদ

Root: খিঁচানো  |  Plural: খিঁচুনিগুলো

ব্যবহার বিধি

Primarily used in medical contexts to describe seizures or muscle spasms. In colloquial Bengali, it is frequently used metaphorically to describe someone snapping, scolding, or showing a bad temper.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Accompanied by ( সঙ্গী হওয়া ) He was accompanied by his father.
  • Divide into ( বিভক্ত করা (অংশ) ) It was divided into several parts.
  • Rest with ( নির্ভর করা ; বিশ্বাসস্থাপন করা ) The whole matter rests with you.
  • Tolerant of ( সহিষ্ণু ) We must be tolerant of opposition.
  • Rejoice at ( আনন্দ করা ) Every one rejoiced at her success.
  • Rich in ( সম্পদশালী ) Bangladesh is rich in minerals.
  • From hand to mouth ( দিন আনে দিন খায় ) The poor man lives form hand to mouth.
  • At all events ( যাই ঘটুক সব ক্ষেত্রেই ) I shall stand by him at all events.
  • Hard nut to crack ( কঠিন সমস্যা ) The problem of adult education is really a hard nut to crack.
  • All on a sudden ( হঠাৎ ) All on a sudden a tiger came out of the bush.
  • Call in question ( সন্দেহ করা ) No one can call his honesty in question.
  • At one’s own sweet will ( খুশি মতো ) He still does it at his own sweet will.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • এটা না বললেও চলে যে। - It goes without saying that.
  • তিনি কি ধরনের মানুষ? - What kind of man is she?
  • আমি কামনা করছি তোমার জন্মদিন এবং প্রতিটা দিন যেন সূর্যের আলোয় (সুখ এবং সমৃদ্ধি) ভরে থাকে - I wish that your birthday and everyday would be filled with sunshine
  • কিছু মনে না করলে আমাদের জন্য একটা ছবি তুলতে পারবেন? - Would you mind taking a picture for us?
  • চোরকে বলে চুরি করতে, গৃহস্থকে বলে সাবধান হতে - He runs with the hare and hunts with the hounds
  • যে আইনের শাসন নেই, সে রাষ্ট্রে শান্তি থাকে না - A country without the rule of law doesn't have peace