স্বার্থ   [shartho | svārtha] /noun/

স্বার্থ in English

noun

(1) self-interest; personal gain; own advantage
নিজস্ব লাভ বা সুবিধা

(2) interest; welfare; benefit
মঙ্গল; হিত; কল্যাণ

(3) selfishness; egoism
স্বার্থপরতা

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

স্বার্থপর — selfish (যে কেবল নিজের ভালো বোঝে)
স্বার্থান্ধ — blinded by self-interest (নিজের লাভে অন্ধ)
স্বার্থসিদ্ধি — achieving one's own goal or interest (নিজের উদ্দেশ্য সাধন)
কায়েমী স্বার্থ — vested interest (প্রতিষ্ঠিত বা দীর্ঘস্থায়ী নিজস্ব সুবিধা)
স্বার্থত্যাগ — self-sacrifice (নিজের লাভ বা সুবিধা বিসর্জন দেওয়া)

বিপরীত শব্দ

পরার্থ, নিঃস্বার্থতা

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

সে কেবল নিজের স্বার্থ বোঝে।

- He only understands his own self-interest.

দেশের স্বার্থে আমাদের একতাবদ্ধ হতে হবে।

- We must unite in the interest of the country.

বিনা স্বার্থে কেউ কাউকে সাহায্য করে না।

- No one helps anyone without any self-interest.

Collocations

স্বার্থ সিদ্ধি, স্বার্থ ত্যাগ, দেশের স্বার্থ, স্বার্থ রক্ষা, কায়েমী স্বার্থ

শব্দের রূপভেদ

Root: স্বার্থ  |  Plural: স্বার্থগুলো

ব্যবহার বিধি

The word 'স্বার্থ' (shartho) can be used in both a negative sense (selfishness, personal greed) and a positive/neutral sense (welfare, benefit, as in 'national interest').

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Overcome with ( দমন করা ) He was overcome with fatigue.
  • Useful to ( প্রয়োজনীয় (ব্যক্তি) ) This book is useful to us for examination.
  • Prevent from ( বারণ করা ; প্রতিরোধ করা ) I prevented him from going there.‌
  • Indulge in ( আসক্ত হওয়া ) He indulge in drugs.
  • Access to ( প্রবেশ অধিকার ) Public has no access to this area.
  • Triumph over ( জয় করা ) Jim and Della triumphed over their poverty.
  • In the long run ( পরিশেষে ) You will have to suffer in the long run.
  • By the by ( প্রসঙ্গক্রমে ) By the by I came to know that he was ill.
  • By and large ( প্রধানতঃ ) People in our village are by and large farmers.
  • Cut a sorry figure ( খারাপ ফল করা ) He cuts a sorry figure in the examination.
  • A rainy day ( দুর্দিন ) Everybody should save something for rainy day.
  • From A to Z ( প্রথম হইতে শেষ পয্র্ন্ত ) The statement is true from A to Z.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আজ মন চাইছে একদম অচেনা কোথাও হারিয়ে যেতে - Today I want to get lost somewhere completely unknown
  • আপনি কোন সাইজেরটা পরেন? - What size do you wear?
  • সবশেষে, আমি আপনাদের সবাইকে আপনাদের মনোযোগের জন্য ধন্যবাদ দিয়ে শেষ করতে চাই - Finally, I’d like to finish by thanking you all for your attention
  • যে সমাজে দুর্বলদের কণ্ঠ শোনা যায় না, সেখানে মানবতার কথা বলা কঠিন - In a society where the weak are unheard, speaking of humanity becomes difficult
  • আমার শুধু একটা রুম লাগবে - I will only need one room
  • এটা একদম ঠিকমতো লেগেছে গায়ে - It fits perfectly