বাসর   [bashor | bāsara] /noun/

বাসর in English

noun

(1) bridal chamber; nuptial bed
ফুলশয্যার ঘর; নবদম্পতির শয়নকক্ষ

(2) gathering; assembly; soiree
আসর; সম্মেলন; জলসা

(3) day (often used as a suffix)
দিন; দিবস

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

বাসর ঘর — bridal chamber (নবদম্পতির প্রথম শয়নকক্ষ)
বাসর রাত — nuptial night (বিয়ের পর স্বামী-স্ত্রীর একত্রে কাটানো প্রথম রাত)
বাসর জাগা — to stay awake on the nuptial night (a cultural tradition involving friends and family) (বাসর রাতে আনন্দ-ফুর্তি করে জেগে থাকা)
গানের বাসর — musical soiree (সঙ্গীতের আসর)
রবিবাসরীয় — relating to Sunday; Sunday special (রবিবার সম্বন্ধীয়)

সমার্থক শব্দ

বাসরঘর, আসর, জলসা, দিন, দিবস

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

নবদম্পতি হাসিমুখে বাসরঘরে প্রবেশ করল।

- The newlyweds entered the bridal chamber with a smile.

আজ সন্ধ্যায় আমাদের বাড়িতে গানের বাসর বসবে।

- A musical soiree will be held at our house this evening.

বিয়ের পর বাসর রাত প্রতিটি মানুষের জীবনে একটি স্মরণীয় মুহূর্ত।

- The nuptial night after marriage is a memorable moment in everyone's life.

Collocations

বাসর রাত, বাসর ঘর, বাসর জাগা, গানের বাসর, কাব্যবাসর

শব্দের রূপভেদ

Root: বাসর  |  Plural: বাসরগুলো

ব্যবহার বিধি

Most commonly used in contemporary Bengali to refer to the bridal chamber (বাসরঘর) or the first night of marriage (বাসর রাত). In literary or formal contexts, it is used to denote a cultural gathering (e.g., কাব্যবাসর - poetry gathering) or as a suffix for days of the week (e.g., রবিবাসর - Sunday).

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Fill with ( পরিপূর্ণ ) This tank is filled with water.
  • Annoyed for ( বিরক্ত (কোন কিছু) ) I was annoyed for the music.
  • Charge on or against ( অভিযোগ করা (ব্যক্তি) ) Theft was charged on (against) him.
  • Envy of ( ঈর্ষা ) I have no envy of him.
  • Qualified for ( যোগ্য ) He is qualified for the post.
  • Blind of ( দৃষ্টিশক্তিতে অন্ধ ) He is blind of one eye.
  • In the long run ( পরিশেষে ) You will have to suffer in the long run.
  • Out of sorts ( ঈষৎ অসুস্থ ) He is out of sorts now.
  • Through thick and thin ( বাধা বিপত্তির মধ্য দিয়ে ) Reveka followed her husband through thick and thin.
  • Moot point ( অমীমাংসিত বিষয় ) Dowry system is still a moot point in Bangladesh.
  • Turn down ( প্রত্যাখান করা ) He turned down my proposal.
  • Of course ( অবশ্যই ) Of course, you know what that means

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আমার উপর ছেড়ে দাও এটা! - Leave it to me!
  • দূরে গেলে পোড়ে মন, কাছে থাকলে ঠনঠন - Absence makes the heart grow fonder
  • মুন্নীর চুল উঠে যাচ্ছে - Monni's hair is falling off
  • নিজের জন্য যা চাই, অন্যের জন্য সেটি নিশ্চিত করার মধ্যেই মানবতার প্রকৃত সৌন্দর্য - The true beauty of humanity lies in ensuring for others what we want for ourselves
  • কি হতো যদি আমি কাজটি সম্পন্ন না করতে পারতাম? - What if I didn’t complete the task?
  • এগুলোকে এতো সহজ ভেব না। - Don’t consider these too easy.