জবরদস্তি   [jobordosti | jabaradasti] /noun, adverb/

জবরদস্তি in English

noun

(1) force; compulsion; coercion
বলপ্রয়োগ; বাধ্যবাধকতা

(2) high-handedness; authority; oppression
জুলুম; অত্যাচার; আধিপত্য

adverb

(1) forcibly; by force; coercively
জোরপূর্বক; বলপ্রয়োগ করে

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

জোর-জবরদস্তি — force and coercion (বলপ্রয়োগ ও জুলুম)
জবরদস্তি দখল — forced occupation; encroachment (জোরপূর্বক অধিকার)
জবরদস্তি আদায় — extortion; forced collection (জোরপূর্বক আদায়)
জবরদস্তি করে — by force; forcibly (জোর খাটিয়ে)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

তার সাথে জবরদস্তি করে কোনো লাভ নেই।

- There is no use using force with him.

পুলিশ জবরদস্তি করে তাকে গাড়িতে তুলে নিল।

- The police forcibly put him into the car.

তারা গ্রামের সাধারণ মানুষের জমি জবরদস্তি দখল করেছে।

- They have occupied the lands of the ordinary village people by force.

Collocations

জবরদস্তি করা, জবরদস্তি দখল, জোর-জবরদস্তি

শব্দের রূপভেদ

Root: জবরদস্ত

ব্যবহার বিধি

Often used in conjunction with verbs like 'করা' (to do) or 'দখল' (occupy) to indicate forced action or coercion.

See জবরদস্তি also in:

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Angry with ( রাগান্বিত (ব্যক্তি) ) He is angry with me for speaking against him.
  • Aim at ( লক্ষ্য করা ) He aimed his gun at he bird.
  • Tide over ( অতিক্রম করা ) He will soon tide over the difficulty.
  • Persist in ( লেগে থাকা ) He persisted in disturbing me.
  • Quarrel about ( কলহ করা (কোনকিছু) ) They quarreled with one another about the property.
  • Interest in ( আগ্রহ ) He has a special interest in history.
  • a bad apple ( কোনো একটা দলের সব ভালোর মধ্যে খারাপ বা মন্দটা ) In any group of average citizens there are bound to be a few bad apples.
  • In cold blood ( ঠান্ডা মাথায় ) They committed this murder in cold blood.
  • Take to one's heels ( ছুটিয়া পালানো ) The thieves took to their heels to see the police.
  • A black sheep ( কুলাঙ্গার ) Tom is a black sheep in their family
  • A bed of roses thorns ( কন্টকময় জীবন ) Life is nothing but a bed of roses.
  • Fish out of water ( অস্বস্তিকর অবস্থায় ) When he came to the village, he felt like a fish out of water.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আপনি কেন এমন একটি চাকরিতে আবেদন করেছেন যেটাতে আপনি বিশেষভাবে অধ্যয়ন করেন নি? - Why are you applying for a job that you didn’t major in?
  • কিছু মনে না করলে কয়েক মিনিট অপেক্ষা করবেন? - Do you mind waiting a few minutes?
  • এখানে কি কোনো অগ্নিনির্বাপক যন্ত্র আছে? - Do you have a fire extinguisher here?
  • কি পান করবেন? - What drink will you have?
  • একবার না পারিলে দেখ শতবার - If at first try you don’t succeed, try, try again
  • খুবই বেশি। - To a large extent.