কাঁপা   [kampa | kām̐pā] /verb, noun/

কাঁপা in English

verb

(1) to shiver; to tremble; to quake
শীতে বা ভয়ে থরথর করা

(2) to shake; to vibrate
স্পন্দিত হওয়া; নড়ে ওঠা

noun

(1) shivering; trembling; vibration (as a verbal noun)
কম্পন; শিহরণ

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

কেঁপে ওঠা — to shudder; to startle (হঠাৎ শিহরিত বা চমকিত হওয়া)
থরথর করে কাঁপা — to tremble violently (প্রবলভাবে কম্পিত হওয়া)
বুক কাঁপা — to feel terrified; heart palpitating (ভয়ে ভীত হওয়া)
হাড়-কাঁপানো — bone-chilling (usually referring to cold) (অত্যন্ত তীব্র (শীত))

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

শীতে বৃদ্ধ লোকটি থরথর করে কাঁপছে।

- The old man is shivering violently in the cold.

ভয়ে তার বুক কাঁপছিল।

- His heart was trembling with fear.

বিস্ফোরণের শব্দে জানালার কাঁচ কেঁপে উঠল।

- The window glass vibrated at the sound of the explosion.

ভূমিকম্পের সময় পুরো বাড়িটা কাঁপতে শুরু করে।

- The whole house started to shake during the earthquake.

Collocations

শীতে কাঁপা, ভয়ে কাঁপা, থরথর করে কাঁপা, কেঁপে ওঠা, বুক কাঁপা

শব্দের রূপভেদ

Root: কাঁপ

ব্যবহার বিধি

Can be used both as a verb (to shake) and a verbal noun (shaking). It is frequently paired with the adverbial phrase 'থরথর করে' to indicate violent or uncontrollable trembling.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Disgrace to ( কলঙ্ক ) He is disgrace to his family.
  • Responsible for ( দায়ী (কোন কার্জ) ) He is responsible to the committee for his action.
  • Admit of ( স্বীকৃতি পাওয়া ) Your conduct admits of no excuse.
  • Engaged with ( নিযুক্ত (ব্যক্তি) ) I was engaged with him in talk.
  • Lay by ( সঞ্চয় করা ) Lay by something for the old age.
  • Quarrel over ( কলহ করা (কোনকিছু) ) They quarreled with one another over the property.
  • At one’s wit’s end ( হতবুদ্ধি ) He was at his wit’s end and did not know what to do.
  • From hand to mouth ( দিন আনে দিন খায় ) The poor man lives form hand to mouth.
  • Of course ( অবশ্যই ) Of course, you know what that means
  • Stone's throw ( অতি নিকটে ) Our school is at a stone's throw form our house.
  • under the weather ( ভাল না ; অসুস্থ ) I've been feeling under the weather
  • Gala Day ( উৎসবের দিন ) The 15th August is a gala day to the Indians.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আমি কি দয়া করে জানতে পারি আমি কার সাথে কথা বলছি? - Can I ask whom I’m speaking to, please?
  • আমি আমার স্নাতকোত্তর করেছি আধুনিক ভাষার উপর ইউনিভার্সিটি অফ নিউইয়র্ক থেকে - I hold a master’s degree in Modern Languages from the University of New York
  • আর কিছু লাগবে? - Anything else?
  • আপনার কোনো প্রশ্ন আছে? - Do you have any question?
  • সাবধানে থেকো। - Take care.
  • আমাাকে একশ টাকা বাঙতি দিতে পারবেন? - Can you give change for a hundred taka?