আল্লাহ   [allah | āllāha] /noun/

আল্লাহ in English

noun

(1) Allah; the Supreme Being in Islam; the one true God
ইসলাম ধর্মে সৃষ্টিকর্তা; এক ও অদ্বিতীয় ঈশ্বর

(2) god; absolute being; creator
প্রভু; পরম সত্তা; দেবতা

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

ইনশাআল্লাহ — If Allah wills; God willing (যদি আল্লাহ চান)
মাশাআল্লাহ — As Allah has willed (used to express appreciation, joy, or thankfulness) (আল্লাহ যা চেয়েছেন (প্রশংসাসূচক বাক্য))
আলহামদুলিল্লাহ — All praise is due to Allah; praise be to God (যাবতীয় প্রশংসা আল্লাহর)
সুবহানাল্লাহ — Glory be to Allah (আল্লাহ পবিত্র ও মহিমান্বিত)
আল্লাহ হাফেজ — May Allah be your guardian (used as a farewell) (আল্লাহ রক্ষাকর্তা (বিদায়বেলায় ব্যবহৃত))

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

আল্লাহ এক ও অদ্বিতীয়।

- Allah is one and indivisible.

আমরা কেবল আল্লাহর ইবাদত করি।

- We worship Allah alone.

আল্লাহ সর্বশক্তিমান এবং সর্বজ্ঞানী।

- Allah is omnipotent and omniscient.

বিপদে পড়লে আল্লাহর কাছে সাহায্য চাও।

- Seek help from Allah when in danger.

Collocations

আল্লাহর রহমত, আল্লাহর কসম, আল্লাহর বান্দা, আল্লাহর ইচ্ছা, আল্লাহর দুনিয়া

শব্দের রূপভেদ

Root: আল্লাহ

ব্যবহার বিধি

Primarily used by Bengali Muslims to refer to God. It is treated with high reverence and is strictly singular with no gender. Often followed by Arabic honorifics in formal contexts.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Satisfaction in ( সন্তোষ ) I find satisfaction in gardening. Great was his satisfaction with her result.
  • Afraid of ( ভীত ) I am not afraid of ghosts.
  • Partial to ( পক্ষপাত দুষ্ট ) He is partial to his son.
  • Listen to ( শোনা ) Listen to the news on the radio.
  • Compete with ( প্রতিযোগিতা করা (কোন একজন) ) I competed with him for the first prize.
  • Live by ( কোন উপায়ে বেঁচে থাকা ) He lives by honest means.
  • In the mean time ( ইতিমধ্যে ) Lila will come here to-night. In the mean time you should get her room ready.
  • In vain ( বৃথা ) All his attempts were in vain.
  • have a bad time ( দুশ্চিন্তায় কাল কাটানো ; দুঃসময়ে পড়া )
  • At one’s own sweet will ( খুশি মতো ) He still does it at his own sweet will.
  • Call in question ( সন্দেহ করা ) No one can call his honesty in question.
  • Take one to task ( তিরস্কার করা ) He was taken to task for negligence of duty.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • ইউনাইটেড এয়ারলাইন্সের চেক-ইন ডেস্কটি কোথায়? - Where is the check-in desk for united airlines?
  • আমি জনের সাথে কথা বলতে চাই - I need to speak to John
  • আপনার অ্যাকাউন্ট স্টেটমেন্ট নিয়মিত চেক করতে ভুলবেন না - Make sure to check your account statements regularly
  • হিসাব করে কথা বল। - Talk with counting.
  • আপনাদের রুম ভাড়া কতো? - how much is a room?
  • জনপ্রিয়তা স্থায়ী নয়, এটা সময়ের সাথে বদলায় - Popularity isn’t permanent, it changes with time