leafing Audio [লিফিং | /ˈliːfɪŋ/]   /verb (present participle of leaf)/

গাছে নতুন পাতা গজানোর প্রক্রিয়া অথবা বই বা কোনো নথিপত্রের পাতা দ্রুত উল্টে দেখার কাজকে 'leafing' বলা হয়।

leafing meaning in Bengali

verb (present participle of leaf)
(1) গাছে নতুন পাতা গজানো; পত্রপল্লবিত হওয়া to put forth leaves; to develop foliage
(2) বইয়ের পাতা উল্টানো; দ্রুত পৃষ্ঠা দেখা to turn over the pages of a book or magazine, usually quickly
Common PHRASES and Terms
leafing through — দ্রুত পাতা উল্টে দেখা (to turn pages quickly to get a general idea of the content)
leafing out — গাছে নতুন পাতা গজানো (to begin to produce leaves)
turn over a new leaf — নতুন জীবন শুরু করা; নিজেকে শুধরে নেওয়া (to start to behave in a better way)
SYNONYM foliating, flipping, thumbing, browsing, skimming OPPOSITE shedding EXAMPLES
The trees are leafing out early this spring.
এই বসন্তে গাছগুলোতে খুব তাড়াতাড়ি পাতা গজাচ্ছে।
She was leafing through a magazine while waiting for the train.
ট্রেনের জন্য অপেক্ষা করার সময় সে একটি ম্যাগাজিনের পাতা উল্টাচ্ছিল।
The plants are leafing nicely after the rain.
বৃষ্টির পর গাছগুলোতে সুন্দরভাবে পাতা গজাচ্ছে।
COLLOCATIONS leafing through, leafing out, busy leafing WORD FORMS Base: leaf  |  Past: leafed  |  Past participle: leafed  |  Gerund: leafing USAGE NOTES The word is primarily used as the present participle of the verb 'leaf'. When referring to plants, it is often used as 'leafing out'. When referring to books, it is almost always used as 'leafing through'.

Appropriate Preposition

  • Abound with ( প্রচুর পরিমাণে থাকা ) The ocean abounds with fish.
  • Bent on ( ঝোঁক ) He is bent on playing cricket.
  • Delight in ( আনন্দ ) He takes delight in music.
  • Displeased with ( অসন্তুষ্ট ) I am displeased with him at his conduct.
  • Weak in ( কাঁচা ) He is weak in Mathematics.
  • Vary from ( আলাদা হওয়া ) His opinion varies from his brother's.
  • Wild goose chase ( পন্ডশ্রম ) Do not waste time in wild goose chase.
  • bad debts ( অশোধ্য বা অনাদায়ী ঋন ; যে ঋন শোধ করা যাবে না )
  • Cut to the quick ( মর্মাহত হওয়া ) I was cut to the quick by his words.
  • word of no implication ( কথার কথা )
  • Fish in a troubled water ( এলোমোলো অবস্থায় সুযোগ নেওয়া ) He made a lot of money by fishing in a troubled water.
  • Of course ( অবশ্যই ) Of course, you know what that means