flee Audio [ফ্লী | /fliː/]   /verb/

কোনো বিপদ বা ভয়ের উৎস থেকে দ্রুত স্থান ত্যাগ করা বা পলায়ন করা।

flee meaning in Bengali

verb
(1) পালিয়ে যাওয়া; পলায়ন করা to run away from a place or situation of danger
(2) দ্রুত চলে যাওয়া; অন্তর্ধান হওয়া to leave a place or person quickly
(3) দ্রুত শেষ হয়ে যাওয়া; বিলীন হওয়া to pass away or disappear quickly (often used for time or beauty)
Common PHRASES and Terms
flee the coop — পালিয়ে যাওয়া বা মুক্তি পাওয়া (to leave or escape from a place)
flee for one's life — প্রাণ বাঁচাতে পালিয়ে যাওয়া (to run away to save one's own life)
flee the scene — ঘটনাস্থল থেকে পালিয়ে যাওয়া (to leave the place where an incident occurred)
SYNONYM escape, run away, flee from, bolt, abscond OPPOSITE stay, remain, face, confront EXAMPLES
Many people had to flee their homes because of the war.
যুদ্ধের কারণে অনেক মানুষকে তাদের ঘরবাড়ি ছেড়ে পালিয়ে যেতে হয়েছিল।
The thief fled the scene before the police arrived.
পুলিশ আসার আগেই চোর ঘটনাস্থল থেকে পালিয়ে গিয়েছিল।
Time flees when you are having fun.
আনন্দময় সময়ে সময় দ্রুত ফুরিয়ে যায়।
COLLOCATIONS flee the country, flee in terror, flee the scene, flee from danger WORD FORMS Past: fled  |  Past participle: fled  |  Gerund: fleeing USAGE NOTES Flee is a transitive or intransitive verb. It implies a sense of urgency or fear. Unlike 'run', 'flee' specifically carries the connotation of escaping from something negative.

Bangla Academy Dictionary

flee

Appropriate Preposition

  • Responsible for ( দায়ী (কোন কার্জ) ) He is responsible to the committee for his action.
  • Burst out ( ফেটে পড়া ) He burst out laughing at my joke.
  • Differ from ( ভিন্নরূপ হওয়া ) This thing differs from that.
  • Object to ( আপত্তি করা ) He objected to my proposal.
  • Pretend to ( ভান করা ) He does not pretend to high birth.
  • Partiality for ( পক্ষপাত দুষ্ট ) He has no Partiality for his son.
  • tickled pink ( খুব খুশি করানো ) She was tickled pink by the good news.
  • Call in question ( সন্দেহ করা ) No one can call his honesty in question.
  • From hand to mouth ( দিন আনে দিন খায় ) The poor man lives form hand to mouth.
  • By leaps and bounds ( অতি দ্রুতগতিতে ) The population of Bangladesh is increasing by leaps and bounds.
  • At a stretch ( একটানা ) He can run ten miles at a stretch.
  • At a low ebb ( নিম্নমুখী ) His fame is at a low ebb now.