কাউকে   [kauke | kāuke] /pronoun/

কাউকে in English

pronoun

(1) to anyone; anybody (typically used in negative or interrogative contexts)
যে কাউকে; কোনো ব্যক্তিকে

(2) to someone; somebody (used in affirmative contexts as an object)
কোনো একজনকে

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

কাউকে না কাউকে — someone or other; at least someone (যে কোনো একজনকে অন্তত)
যে কাউকে — just anyone; whomever (যেকোনো ব্যক্তিকে)
আর কাউকে — anyone else (অন্য কোনো ব্যক্তিকে)
কাউকে পরোয়া না করা — not to care about anyone (কারো তোয়াক্কা না করা)

বিপরীত শব্দ

সবাইকে, সকলকে

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

আমি সেখানে কাউকে দেখিনি।

- I didn't see anyone there.

তুমি কি কাউকে খুঁজছ?

- Are you looking for someone?

এই গোপন কথাটা আর কাউকে বোলো না।

- Don't tell this secret to anyone else.

কাউকে না কাউকে এই দায়িত্ব নিতেই হবে।

- Someone or other must take this responsibility.

Collocations

কাউকে বলা, কাউকে খোঁজা, যে কাউকে, কাউকে না কাউকে

শব্দের রূপভেদ

Root: কেউ

ব্যবহার বিধি

It is the objective (accusative/dative) form of the indefinite pronoun 'কেউ' (keu). It translates to 'anyone' in negative/interrogative sentences and 'someone' in affirmative sentences.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Interfere with ( হস্তক্ষেপ করা (ব্যক্তি) ) Do not interfere with me in my business.
  • Belong to ( অধিকারে থাকা ) This house is no more belongs to him.
  • Clue to ( সূত্র ) Find out the clue to the mystery.
  • Sanguine of ( নিশ্চিত ) She is sanguine of her success.
  • Consist of ( গঠিত হওয়া ) This class consists of fifty boys and thirty girls.
  • Complain to ( অভিযোগ করা (ব্যক্তি) ) The complained to the Director against the Manager about her behavior.
  • A blessing in disguise ( বিপরীতে হিত ; প্রথমে খারাপ হিসেবে মনে হলেও পরবর্তীতে ভালো হয় ) Sam's motorcycle accident was a blessing in disguise because he got enough insurance money.
  • Above all ( প্রধানত ; সর্বোপরি ) We should be kind, polite, and above all honest.
  • At stake ( বিপন্ন ) His life is at stake now.
  • Lion's share ( সিংহভাগ ) He took the lion's share of the profit.
  • Man of straw ( অপদার্থ লোক ) We do not care a fig for a man of straw like him.
  • At home ( দক্ষ ) He is at home in mathematics.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আমাকে আর কিছু ভাত দাও - Serve me more rice
  • অসুস্থ হওয়ার কারণে সে অফিসে যেতে পারেনি - He couldn't go to office because of being sick
  • তুমি তো খাও নি ? - You didn't have your meal, did you?
  • আমি কামনা করছি তোমার সকল স্বপ্ন যেন সত্যি হয় - I wish that all of your dreams come true
  • পরে কল করো - CMB: Call me back
  • রাস্তার ধারে সেই পুরনো গাছটা যেন সময়ের সাক্ষী - That old tree by the road seems like a witness to time