কসাই   [koshai | kasāi] /noun, adjective/

কসাই in English

noun

(1) butcher; meat-seller
মাংস বিক্রেতা; যে পশু জবাই করে

(2) cruel person; merciless person; oppressor
নিষ্ঠুর ব্যক্তি; নির্দয় লোক

adjective

(1) merciless; cruel; heartless
নির্দয়; পাষাণহৃদয়

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

কসাইখানা — slaughterhouse; abattoir (পশু জবাই করার স্থান)
কসাই ডাক্তার — a doctor who mercilessly charges exorbitant fees (যে চিকিৎসক রোগীদের কাছ থেকে নির্দয়ভাবে প্রচুর টাকা আদায় করে)
কসাইবৃত্তি — butchery; cruel profession or behavior (কসাইয়ের পেশা; নিষ্ঠুর আচরণ)
আস্ত কসাই — an absolute butcher; a completely merciless person (চরম নিষ্ঠুর ব্যক্তি)

বিপরীত শব্দ

দয়ালু, দরদি, করুণাময়

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

কসাই ধারালো ছুরি দিয়ে মাংস কাটছে।

- The butcher is cutting the meat with a sharp knife.

লোকটা একটা আস্ত কসাই, তার মনে কোনো দয়া-মায়া নেই।

- The man is an absolute butcher, he has no mercy in his heart.

রোগীদের সাথে এমন কসাইয়ের মতো আচরণ করা চিকিৎসকের সাজে না।

- It does not suit a doctor to behave like a butcher with patients.

Collocations

কসাই ডাক্তার, আস্ত কসাই, পেশাদার কসাই

শব্দের রূপভেদ

Root: কসাই  |  Plural: কসাইরা

ব্যবহার বিধি

Figuratively, the word is often used as a pejorative term to describe professionals (especially doctors or money-lenders) who extort money mercilessly without any empathy for the poor or suffering.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Consistent with ( সামঞ্জস্যপূর্ণ ) Your action is not consistent with the rules.
  • Responsible for ( দায়ী (কোন কার্জ) ) He is responsible to the committee for his action.
  • Devoid of ( বর্জিত ) He is devoid of common sense.
  • Sentence to ( দন্ডাদেশ দেওয়া ) He was sentenced to death for murder.
  • Devote to ( উৎসর্গ করা ) He devotes much time to study.
  • Admit to ( ভর্তি করা ) Khadil was admitted to university.
  • bunch of fives ( মুষ্টি ; পাঁচ আঙ্গুলের মুঠো ) Rock can break anything with his bunch of fives.
  • At all ( আদৌ ) He does not know French at all.
  • Dead language ( যে ভাষা এখন আর কথ্য নয় ) Sanskrit is a rich language, but it is now a dead language.
  • Bosom friend ( অন্তরঙ্গ বন্ধু ) Rifat is my bosom friend.
  • Carry the day ( জয়লাভ করা ) Rajib, the best player of the school, carried the day in the annual sports.
  • bell the cat ( সর্তকতার জন্য বিড়ালের গলায় ঘন্টা বাধা ; কোন কাজ যেটা অর্জন করা কঠিন বা অসম্ভব ) Everybody is trying but who actually bell the cat?

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আপনার কাছে সফলতার সংজ্ঞা কি? - What does success mean to you?
  • আমার কাছে কিছু লুকাচ্ছ তুমি - You are hiding something back to me
  • টাকার প্রয়োজন আছে, কিন্তু টাকাই সব নয় - Money is necessary, but it’s not everything
  • জায়গাটা এত নিরিবিলি যে শহরের কোলাহল একেবারে ভুলিয়ে দেয় - The place is so peaceful that it completely makes you forget the noise of the city
  • আমার মনে হচ্ছে আমি যেন আমার প্রতিভাগুলো দেখাতে পারছিলাম না (পূর্বের কর্মস্থলে) - I feel I wasn’t able to show my talents
  • অনেক মিস করি সেই দিনগুলো - I deeply miss those days. Or, I miss those days a lot.