ফোড়া   [phora | phoṛā] /noun, verb/

ফোড়া in English

noun

(1) boil; abscess; sore; tumor
স্ফোটক; পুঁজযুক্ত চর্মরোগ; ফুস্কুড়ি

(2) botch; blotch; blemish; bruise
কলঙ্কচিহ্ন; কালশিটে; অধিমাংস

verb

(1) to pierce; to puncture; to prick
ছিদ্র করা; বিদ্ধ করা

(2) to boil; to bubble up
টগবগ করে ফোটা

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

গোদের উপর বিষফোড়া — Adding insult to injury; a new trouble upon an existing one (কষ্টের উপর আরও কষ্ট বা বিপদের উপর বিপদ)
ফোড়া কাটা — To lance or operate on a boil (অস্ত্রোপচারের মাধ্যমে ফোড়ার পুঁজ বের করা)
ফোড়া পেকে যাওয়া — A boil coming to a head (maturing) (ফোড়ার পুঁজ জমে ফেটে যাওয়ার উপক্রম হওয়া)
কান ফোড়া — To pierce ears (for wearing ornaments) (কানে দুল পরার জন্য ছিদ্র করা)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

তার পিঠে একটি বড় ফোড়া হয়েছে, যা খুব ব্যথা করছে।

- A large boil has developed on his back, which is hurting a lot.

ডাক্তার সাবধানে ফোড়াটি কেটে পুঁজ বের করলেন।

- The doctor carefully lanced the abscess and drained the pus.

ছোট মেয়েটির কান ফোড়া হয়েছে।

- The little girl's ears have been pierced.

Collocations

বিষফোড়া, কান ফোড়া, ফোড়া কাটা, ফোড়া ফাটা, ফোড়া পেকে যাওয়া

শব্দের রূপভেদ

Root: ফোড়  |  Plural: ফোড়াগুলো

ব্যবহার বিধি

As a noun, 'ফোড়া' primarily refers to a painful boil or abscess. As a verb, it is often spelled with a chandrabindu ('ফোঁড়া') when meaning 'to pierce' (e.g., ear piercing), though 'ফোড়া' is widely accepted. It can also refer to the act of boiling liquids.

Related Words:

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Make out ( বুঝতে পারা ) I cannot make out what you say.
  • Excuse for ( অব্যাহতি দেওয়া ) He will not be excused for coming late.
  • Feel for ( সহানুভূতি অনুভব করা ) I feel for you in your trouble.
  • Abound in ( প্রচুর পরিমাণে থাকা ) Fish abounds in this river.
  • Alternative to ( বিকল্প ) This question is alternative to that.
  • Conscious of ( সচেতন ) He is conscious of his weakness.
  • word of no implication ( কথার কথা )
  • By and by ( শীঘ্র ) He will come here by and by.
  • Carry the day ( জয়লাভ করা ) Rajib, the best player of the school, carried the day in the annual sports.
  • big cheese ( দলের বা পরিবারের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তি ) He is the big cheese who control everything in our group.
  • Slip of the pen ( লেখায় অসতর্কতাবশতঃ সামান্য ভুল ) This mistake is due to a slip of the pen.
  • Tooth and nail ( তীব্রভাবে ) He fought tooth and nail against his enemy.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • কি প্রয়োজনে এখানে তুমি আজকে? - What brings you here today?
  • আজকের আবহাওয়া খুব আরামদায়ক - The weather is very pleasant today
  • তোমাকে এত রোগা-রোগা দেখাচ্ছে কেন? - Why do you look so sickely?
  • তুমি কি প্রতিদিন ক্রিকেট খেলো? - Do you play cricket every afternoon?
  • আমি খুব মিশুক - I am very friendly
  • প্রথম কিছু দিন ভাষা না বোঝার কারণে খুব বিব্রতকর অভিজ্ঞতা হয় - The first few days are a very embarrassing experience due to not understanding the language