হনুমান , হনূমান   [honuman | hanumāna] /noun/

হনুমান in English

noun

(1) Lord Hanuman, the monkey-god in Hindu mythology; a great devotee of Lord Rama
হিন্দু পুরাণে উল্লেখিত বানরদেবতা; রামভক্ত

(2) gray langur; Hanuman langur; black-faced monkey
কালো মুখ ও লম্বা লেজবিশিষ্ট বানরজাতীয় প্রাণী; হনুমান বানর

(3) an ugly, mischievous, or foolish person (used figuratively)
কুৎসিত, দুষ্ট বা বোকা লোক (লাক্ষণিক অর্থে)

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

মুখপোড়া হনুমান — a mischievous or wicked person (used as a scolding) (দুষ্টু বা বাঁদর প্রকৃতির লোক)
আস্ত হনুমান — a complete fool or highly mischievous person (নিরেট বোকা বা অত্যন্ত দুষ্টু ব্যক্তি)
হনুমানের ল্যাজ — a never-ending matter (referencing Hanuman's ever-growing tail in mythology) (যা শেষ হতে চায় না বা ক্রমশ বেড়েই চলে এমন বিষয়)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

হনুমান রামের পরম ভক্ত ছিলেন।

- Hanuman was a great devotee of Rama.

চিড়িয়াখানায় আমরা একটি বড় হনুমান দেখেছি।

- We saw a large langur at the zoo.

ছেলেটা একটা আস্ত হনুমান, সারাদিন শুধু দুষ্টুমি করে।

- The boy is an absolute monkey, he just does mischief all day.

Collocations

হনুমানের মন্দির, হনুমান চালিসা, আস্ত হনুমান, মুখপোড়া হনুমান

শব্দের রূপভেদ

Root: হনুমান  |  Plural: হনুমানরা

ব্যবহার বিধি

When referring to the Hindu deity, it is capitalized as 'Hanuman'. It is also frequently used colloquially in Bengali as a mild insult or scolding to describe someone who is mischievous, foolish, or acting wildly.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Destined to ( ভাগ্য নির্দিষ্ট ) He was destined to death.
  • Pleased with ( সন্তুষ্ট ) I am pleased with him.
  • Triumph over ( জয় করা ) Jim and Della triumphed over their poverty.
  • Difference between ( পার্থক্য ) There is no difference between the two brothers.
  • Agree on ( একমত হওয়া (নির্দিষ্ট বিষয়) ) I am agree on this point.
  • Control over ( নিয়ন্ত্রণ ) He has no control over his brother.
  • Set free ( মুক্ত করা ) The prisoners were set free.
  • Now and then ( মাঝে মাঝে ) He comes here now and then.
  • to the bad ( মন্দাবস্থায় ; ঘাটতি অবস্থায় )
  • Part and parcel ( অবিচ্ছেদ্য অংশ ) Discipline is part and parcel of administration.
  • Build castles in the air ( আকাশ কুসুম চিন্তা করা ) Don't idle away your time in building castles in the air.
  • Ins and outs ( খুঁটিনাটি সব কিছু ) I know the ins and outs of the matter.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আমি কি তোমার বই পেতে পারি? - Can I have your book?
  • আপনার ব্যাংকের সবচেয়ে কাছের শাখা কোথায়? - Where is the nearest branch of your bank?
  • তোমাকে আমার কিছু জিজ্ঞসা করার আছে - I have something to ask you
  • আমরা এখানে দেখতে পাচ্ছি... - Here we can see…
  • সন্দেহজনক কার্যকলাপ সনাক্ত হলে আপনার অ্যাকাউন্ট স্থগিত করা হবে - Your account will be frozen if suspicious activity is detected
  • আপনি কি ওটার বানান করতে পারবেন দয়া করে? - Could you spell that, please?