খাওয়া   [khawa | khāōẏā] /verb, noun/

খাওয়া in English

verb

(1) to eat; to consume solid food; to nosh
আহার করা; ভোজন করা

(2) to drink (water, tea, etc.)
পান করা

(3) to smoke (cigarettes, tobacco)
ধূমপান করা

(4) to take (medicine)
ওষুধ গ্রহণ করা

(5) to suffer; to experience; to endure (e.g., a beating, a scolding)
সহ্য করা; ভোগ করা

(6) to take (a bribe)
ঘুষ নেওয়া

noun

(1) eating; meal; act of consuming
ভোজন; আহার

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

মাথা খাওয়া — to spoil someone with too much affection; to swear by someone's life (আদর দিয়ে নষ্ট করা; শপথ করানো)
মার খাওয়া — to get beaten; to suffer a loss (প্রহৃত হওয়া; ক্ষতিগ্রস্ত হওয়া)
ঘোল খাওয়া — to be harassed or outwitted (নাজেহাল হওয়া)
হাবুডুবু খাওয়া — to struggle; to be overwhelmed or deeply involved (বিপদে পড়া; মগ্ন থাকা)
কসম খাওয়া — to take an oath; to swear (শপথ করা)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

আমি দুপুরে ভাত খাচ্ছি।

- I am eating rice for lunch.

সে রোজ সকালে এক কাপ চা খায়।

- He drinks a cup of tea every morning.

অংক না পারায় ছেলেটি শিক্ষকের কাছে বকা খেল।

- The boy got scolded by the teacher for not being able to solve the math.

জ্বর কমানোর জন্য তাকে ওষুধ খেতে হবে।

- He has to take medicine to reduce the fever.

Collocations

ভাত খাওয়া, পানি খাওয়া, ওষুধ খাওয়া, মার খাওয়া, ধাক্কা খাওয়া, ঘুষ খাওয়া

শব্দের রূপভেদ

Root: খা

ব্যবহার বিধি

In Bengali, unlike English, the verb 'খাওয়া' (khawa) is used universally for consuming both solids and liquids, as well as for smoking. It is also widely used in compound verbs to indicate experiencing an action, often negative (e.g., 'মার খাওয়া' - to get beaten).

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Rid of ( মুক্ত হওয়া ) Get rid of bad company.
  • Object to ( আপত্তি করা ) He objected to my proposal.
  • Admit to ( ভর্তি করা ) Khadil was admitted to university.
  • Justice to ( ন্যায় বিচার ) We should do justice to everybody.
  • Beware of ( সতর্ক হওয়া ) Beware of pick-pockets.
  • Satisfied with ( সন্তুষ্ট ) I am satisfied with him or I am satisfied of the truth.
  • In a hurry ( তাড়াহুড়ার মধ্যে ) Don't do the work in a hurry.
  • Red letter day ( স্মরণীয় দিন ) The 21 February is a red letter day in the history of Bangladesh.
  • Call to mind ( স্মরণ করা ) I cannot call to mind your name.
  • Cats and dogs ( মূষল ধারে ) It was raining cats and dogs.
  • feather ones nest ( কাজ গুছিয়ে নেওয়া )
  • Square meal ( পেট ভরা আহার ) He is too poor to have a square meal every day.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • আমি আমার কলেজের দিকে যাচ্ছি - I’m going towards my college
  • খেলাটা সমান সমান হল - The game ended in a draw
  • দয়া করে আমাকে বলবেন কয়টা বাজে এখন? - Can you tell me what time it is, please?
  • তোমার বয়স কত? - How old are you?
  • গরু বাঁধা - To tether a cow
  • খোলাখুলি ভাবে বলা যায় - To be frank