Director-General Audio [ডাইরেক্টর-জেনারেল | /daɪˈrek.tər ˈdʒen.ər.əl/]   /noun/

মহাপরিচালক হলেন কোনো বৃহৎ সংস্থা, সরকারি বিভাগ বা আন্তর্জাতিক প্রতিষ্ঠানের সর্বোচ্চ প্রশাসনিক বা নির্বাহী কর্মকর্তা, যিনি সামগ্রিক পরিচালনার দায়িত্বে থাকেন।

Director-General meaning in Bengali

noun
(1) মহাপরিচালক; কোনো সংস্থা বা প্রতিষ্ঠানের প্রধান নির্বাহী কর্মকর্তা the chief executive officer of an organization, agency, or government department
(2) সর্বোচ্চ প্রশাসনিক কর্মকর্তা a person who holds the highest administrative rank within a specific professional or governmental body
Common PHRASES and Terms
Office of the Director-General — মহাপরিচালকের কার্যালয় (The administrative office or department serving the Director-General)
Acting Director-General — ভারপ্রাপ্ত মহাপরিচালক (A person temporarily performing the duties of the Director-General)
Director-General of Police — পুলিশ মহাপরিদর্শক (আইজিপি) (The highest-ranking police officer in a specific jurisdiction)
SYNONYM chief executive, head, administrator, managing director, chief OPPOSITE subordinate, employee EXAMPLES
The Director-General of the World Health Organization addressed the assembly.
বিশ্ব স্বাস্থ্য সংস্থার মহাপরিচালক সমাবেশে ভাষণ দিয়েছেন।
The Director-General is responsible for the overall policy implementation.
মহাপরিচালক সামগ্রিক নীতি বাস্তবায়নের জন্য দায়ী।
COLLOCATIONS office of the Director-General, appointment of the Director-General, the Director-General's report WORD FORMS Plural: Directors-General USAGE NOTES The term is typically used for high-ranking officials in international organizations (e.g., UNESCO, WHO) or large government departments. It is often abbreviated as DG.

Appropriate Preposition

  • Hunger for ( তীব্র আকাঙ্খা ) His hunger for knowledge surprised us.
  • Restore to ( ফিরিয়ে দেওয়া ) Restore his property to him.
  • Render into ( অনুবাদ করা ) Render the passage into Hindi.
  • Overcome with ( দমন করা ) He was overcome with fatigue.
  • Rich in ( সম্পদশালী ) Bangladesh is rich in minerals.
  • Distinguish between ( প্রভেদ করা ) Distinguish between a phrase and a clause.
  • Out of temper ( ক্রুদ্ধ ) He is out of temper now.
  • For good ( চিরকালের জন্য ) He left the country for good.
  • Now and then ( মাঝে মাঝে ) He comes here now and then.
  • All but ( প্রায় ) The poor villagers are all but ruined.
  • word of no implication ( কথার কথা )
  • Stick to ( দৃঢ়ভাবে লেগে থাকা ) He sticks to his decision.