নাই   [nai | nāi] /noun, verb, adverb/

নাই in English

noun

(1) navel; belly button; pit of the navel
নাভি

(2) indulgence; excessive pampering; spoiling
প্রশ্রয়; আসকারা

(3) nave or hub of a wheel
চাকার কেন্দ্র

verb

(1) does not exist; is not; to be absent
অস্তিত্ব নেই; অনুপস্থিত

adverb

(1) not (used to negate verbs, especially in perfect tenses)
না; নি

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

নাই দেওয়া — to pamper; to overindulge; to spoil someone (অতিরিক্ত প্রশ্রয় দেওয়া)
নাই পাওয়া — to be pampered; to become spoiled through indulgence (আসকারা পাওয়া)
উপায় নাই — no way out; no alternative (কোনো পথ নেই)
কিছুই নাই — there is absolutely nothing; empty (কোনো কিছুই অবশিষ্ট নেই)

বিপরীত শব্দ

আছে, শাসন

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

ছেলেটিকে এত বেশি নাই দিও না, পরে পস্তাতে হবে।

- Do not give the boy so much indulgence, you will regret it later.

আমার কাছে এখন কোনো টাকা নাই।

- I do not have any money right now.

সে গতকাল স্কুলে যায় নাই।

- He did not go to school yesterday.

শিশুর নাই পেকে গেলে ডাক্তারের কাছে নেওয়া উচিত।

- If the baby's navel gets infected, they should be taken to a doctor.

Collocations

নাই দেওয়া, টাকা নাই, সময় নাই, পেটের নাই

শব্দের রূপভেদ

Root: নাভি / না

ব্যবহার বিধি

In colloquial Bengali, 'নাই' is frequently used as a negative copula (interchangeable with 'নেই') to indicate absence. As a noun, it is most commonly used in the idiom 'নাই দেওয়া' (to pamper/spoil).

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Indifferent to ( উদাসীন ) He is indifferent to our problem.
  • Rejoice at ( আনন্দ করা ) Every one rejoiced at her success.
  • Rich in ( সম্পদশালী ) Bangladesh is rich in minerals.
  • Envy of ( ঈর্ষা ) I have no envy of him.
  • Accompanied with ( একসঙ্গে ঘটা ) He has fever accompanied with headache.
  • Displeased at ( অসন্তুষ্ট ) I am displeased with him at his conduct.
  • Slip of the tongue ( বলায় সামান্য ভুল ) This is a slip of the tongue, don't lay much stress on it.
  • At stake ( বিপন্ন ) His life is at stake now.
  • till the cows come home ( অনেক সময় ধরে ) I could play outside till the cows come home
  • On the spur of the moment ( মুহুর্তের উত্তেজনায় ) He did it on the spur of the moment.
  • feather ones nest ( কাজ গুছিয়ে নেওয়া )
  • By all means ( সবর্প্রকার ) Try to do it by all means.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • সে আমাকে মিথ্যাবাদী বলল - He called me a liar
  • Mind your studies - লেখাপড়ায় মন দাও
  • আমার কি? - What of me?
  • সে এত চালাক যে তাকে সহজে বুঝতে পারা যায় না - He is too clever to be understand easily
  • আপনি কি আমাকে গেটটি কোন দিকে দেখাতে পারবেন? - Can you point me towards the gate?
  • চাকরির জন্য শুধু পড়াশোনা নয়, অভিজ্ঞতাও দরকার - It's not just studies, experience is also necessary for a job