ঠেস দিয়ে কথা বলা   Insinuate; cast a reflection on; rub in; have a fling at; allude to (something unpleasant).

See ঠেস দিয়ে কথা বলা also in:

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Rob of ( অপহরণ করা ) Somebody robbed him of his purse.
  • Indulge in ( আসক্ত হওয়া ) He indulge in drugs.
  • Opportunity for ( সুযোগ ) I have no opportunity for (of) doing the work.
  • Remind of ( মনে করিয়ে দেওয়া (কোনকিছু) ) I reminded him of his promise.
  • Escape by ( রক্ষা করা ) He escaped by a hair breadth.
  • Subject to ( শর্তাধীন ) This is subject to approval of the committee.
  • walk in someone shoes ( কারো অভিজ্ঞতা বা অবস্থানে থাকা বোঝায় ) When you walk in my shoes, you might understand.
  • By fits and starts ( অনিয়মিত ; মাঝে মাঝে ) He works by fits and starts.
  • Dead against ( তীব্র বিরোধী ) I am dead against his proposal.
  • Slip of the tongue ( বলায় সামান্য ভুল ) This is a slip of the tongue, don't lay much stress on it.
  • In order to ( উদ্দেশ্য ) He came here in order to meet my mother.
  • Fight shy ( এড়িয়ে চলা ) Why do you fight shy of your teacher.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • সে তার পরামর্শ অগ্রাহ্য করেছিল - He ignored her advice
  • এপ্রিল মাসের মাঝামাঝি - By the middle of April
  • কিছু মনে না করলে আজকে রাতের রান্নাটা কি তুমি করবে? - Would you mind cooking dinner tonight?
  • কেউ কি ভবনের ভিতরে আটকা পড়েছে? - Is anyone trapped inside the building?
  • কি ধরনের অভিজ্ঞতা আপনারা চাচ্ছেন? - What kind of experience are you looking for?
  • তোমার সাথে সময় কাটানো আমার জন্য কঠিন মনে হচ্ছে - I’m having a hard time spending with you