Click n Type
See 'পতাকিনী' also in:
Share 'পতাকিনী' with others:
Appropriate Preposition:
- Boast of ( গর্ব করা ) Do not boast of your wealth.
- Cope with ( সামলানো ) I cannot cope with the situation.
- Remind of ( মনে করিয়ে দেওয়া (কোনকিছু) ) I reminded him of his promise.
- Eager for ( আগ্রহী ) He is eager for promotion in service.
- Make out ( বুঝতে পারা ) I cannot make out what you say.
- Inferior to ( নিকৃষ্ট ; হীন ) He is inferior to his neighbour.
Idioms:
- Cock and bull story ( গাঁজাখুরি গল্প ) Nobody will believe your cock and bull story
- Part and parcel ( অবিচ্ছেদ্য অংশ ) Discipline is part and parcel of administration.
- till the cows come home ( অনেক সময় ধরে ) I could play outside till the cows come home
- Bid fair ( ভালো কিছু আশা করা ) He bids fair to be a good doctor.
- have a bad time ( দুশ্চিন্তায় কাল কাটানো ; দুঃসময়ে পড়া )
- Man of straw ( অপদার্থ লোক ) We do not care a fig for a man of straw like him.
Bangla to English Expressions (Translations):
- আমার সাথে আপনার কি কোন কাজ আছে? - Do you have any business with me?
- তোমার জন্য খুবই ভালো - Too good for you
- দেখা হবে! - See you around!
- যেভাবেই হোক না কেন? - However?
- তুমি কোন সাহসে আমার ফোন ধরলে - How dare you touch my phone
- সত্যি বলতে কি... - TBH: To be honest…