পেয়ে   [peye | pēẏē] /verb/

পেয়ে in English

verb

(1) having got; having received; upon getting
লাভ করে; প্রাপ্ত হয়ে

(2) having found; discovering
খুঁজে পেয়ে

(3) experiencing; feeling (an emotion or sensation)
অনুভব করে (যেমন- ভয়, কষ্ট)

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

টের পেয়ে — having sensed; having realized (বুঝতে পেরে)
ভয় পেয়ে — being frightened; getting scared (ভীত হয়ে)
লজ্জা পেয়ে — feeling ashamed; being embarrassed (লজ্জিত হয়ে)
খুঁজে পেয়ে — having found; discovering (অন্বেষণ করে প্রাপ্ত হয়ে)
হাতে পেয়ে — getting in hand; having at one's disposal (অধীনস্থ করে; আয়ত্তে এনে)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

আমি তোমার চিঠিটা পেয়ে খুব আনন্দিত।

- I am very delighted to have received your letter.

চাকরিটা পেয়ে তার আত্মবিশ্বাস বেড়ে গেছে।

- Getting the job has boosted his confidence.

হঠাৎ তাকে সামনে পেয়ে আমি অবাক হয়ে গেলাম।

- I was surprised to suddenly find him in front of me.

সে খবরটা পেয়েই ছুটে এসেছে।

- He came running immediately upon getting the news.

Collocations

খবর পেয়ে, সুযোগ পেয়ে, ভয় পেয়ে, কষ্ট পেয়ে, হাতে পেয়ে

শব্দের রূপভেদ

Root: পা (pa) / পাওয়া (pawa)

ব্যবহার বিধি

As a non-finite verb (অসমাপিকা ক্রিয়া), 'পেয়ে' connects a dependent clause to the main clause, indicating an action completed before the main verb or expressing a cause-and-effect relationship.

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Subject to ( শর্তাধীন ) This is subject to approval of the committee.
  • Sentence to ( দন্ডাদেশ দেওয়া ) He was sentenced to death for murder.
  • Look into ( অনুসন্ধান করা ) I am looking into the matter.
  • Affectionate to ( স্নেহশীল ) He is affectionate to me.
  • Remedy for ( প্রতিকার ) There is no remedy for this disease.
  • Respect to ( সম্বন্ধে ) We are talking with respect to that matter.
  • have a bad time ( দুশ্চিন্তায় কাল কাটানো ; দুঃসময়ে পড়া )
  • Man of straw ( অপদার্থ লোক ) We do not care a fig for a man of straw like him.
  • Come to light ( প্রকাশিত হওয়া ) Their private talk has come to light at last.
  • hold your horses ( সবুর করা ; ধৈর্য ধরা ) Hold your horses in trouble, you will get your reward.
  • Turn over a new leaf ( নূতনের সূচনা ) After his failure he turned over a new leaf.
  • Bed of roses ( আরামদায়ক অবস্থা ) Life is not a bed of roses.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • অবশ্যই। কি করতে হবে, বলুন? - Sure, what is it?
  • এটি মনে রাখতে হবে যে......... - It is to be remembered that…….
  • এগুলোকে এতো সহজ ভেব না। - Don’t consider these too easy.
  • জনপ্রিয়তা স্থায়ী নয়, এটা সময়ের সাথে বদলায় - Popularity isn’t permanent, it changes with time
  • আপনি কি কাজ (পেশা) করেন তাহলে? - So, what do you do for a living?
  • আমার গাড়ি মহাসড়কে নষ্ট হয়ে গেছে। - My car has broken down on the highway.