Click n Type
See 'ছাপরা' also in:
Share 'ছাপরা' with others:
Appropriate Preposition:
- Send for ( ডেকে পাঠানো ) Send for a doctor immediately.
- Rejoice in ( আনন্দ করা ) Every one rejoiced in her success.
- Render into ( অনুবাদ করা ) Render the passage into Hindi.
- Junior to ( নিম্নপদস্থ ; বয়সে কম ) He is junior to me in service.
- Alternative to ( বিকল্প ) This question is alternative to that.
- Die of ( মারা যাওয়া (রোগ) ) He died of cholera.
Idioms:
- At a low ebb ( নিম্নমুখী ) His fame is at a low ebb now.
- Now and then ( মাঝে মাঝে ) He comes here now and then.
- set a naught ( কলা দেখানো )
- Slip of the tongue ( বলায় সামান্য ভুল ) This is a slip of the tongue, don't lay much stress on it.
- Of course ( অবশ্যই ) Of course, you know what that means
- slap on the wrist ( মৃদু শাস্তি ) Although he broke the rules, he was only given a slap on the wrist
Bangla to English Expressions (Translations):
- জাহান্নামে যাক! - Damn it!
- কি প্রয়োজনে এখানে তুমি আজকে? - What brings you here today?
- ট্রেনটা প্রায় ধরেই ফেলেছিলাম - I was about to catch the train
- আপনি যেই নাম্বারে সংযোগ চাচ্ছেন তা এই মুহূর্তে ব্যস্ত আছে। আপনি কি পরে কল করতে পারবেন দয়া করে? - That line is engaged at the moment. Could you call back later, please?
- এখন আমি যেতে চাইবো... - Now I’d like to move on to…
- তোমার ডিনার (রাতের খাবার) কেমন হয়েছে? - How is your dinner?