Click n Type
Appropriate Preposition:
- Render into ( অনুবাদ করা ) Render the passage into Hindi.
- Clue to ( সূত্র ) Find out the clue to the mystery.
- Jump at ( আগ্রহ সহকারে গ্রহণ করা ) Do not jump at the offer.
- Prompt at ( চটপটে (ব্যক্তিত্ব) ) He is prompt at figures.
- Key to ( সমাধানের উপায় ) He has found out the key to his problem.
- Search for ( অনুসন্ধান ) Their search for the thing was of no avail.
Idioms:
- Come to light ( প্রকাশিত হওয়া ) Their private talk has come to light at last.
- In no time ( শীঘ্র ) He will finish the work in no time.
- Bone of contention ( বিবাদের বিষয় ) The paternal property is the bone of contention between the two brothers.
- Pros and cons ( খুঁটিনাটি ) You should consider the Pros and cons of the system.
- At large ( স্বাধীন ) The anti-socials are still at large.
- A blessing in disguise ( বিপরীতে হিত ; প্রথমে খারাপ হিসেবে মনে হলেও পরবর্তীতে ভালো হয় ) Sam's motorcycle accident was a blessing in disguise because he got enough insurance money.
Bangla to English Expressions (Translations):
- আমি মনে করি তা ভাল হবে না। - I think, it wouldn’t be good.
- সময় ভালই যাচ্ছে। - Time goes simple/ I am passing good time
- প্রথমত, আমরা কথা বলবো... - Firstly, we’ll be talking about …
- নিয়মিত দাঁত ব্রাশ করলে তোমার হয়তো ভালোই হবে। - It might be a good idea to brush your teeth on a regular basis
- এর মানে হচ্ছে— - It implies that.
- অনেকদিন কোনো দেখা নেই! - Long time no see!