Click n Type
See 'শয়তান' also in:
Share 'শয়তান' with others:
Appropriate Preposition:
- Confined in ( আবদ্ধ (কক্ষ) ) He is confined in a room for five days.
- Cope with ( সামলানো ) I cannot cope with the situation.
- Appeal for ( আবেদন করা (কোন কিছু) ) He appealed for pardon.
- Respond to ( উত্তর দেওয়া ) Nobody responded to my call.
- Tide over ( অতিক্রম করা ) He will soon tide over the difficulty.
- Control over ( নিয়ন্ত্রণ ) He has no control over his brother.
Idioms:
- Red tape ( লাল ফিতার বাঁধন ; আমলাতান্ত্রিকতা ) Red tapism causes delay in official work.
- A rainy day ( দুর্দিন ) Everybody should save something for rainy day.
- Call a spade a spade ( অপ্রিয় সত্য কথা বলা ) I have no hesitation to call a spade a spade.
- have a bad time ( দুশ্চিন্তায় কাল কাটানো ; দুঃসময়ে পড়া )
- breathe out ( নিঃশ্বাস ত্যাগ করা ) At last, he breathed his last breath out, and that was the end.
- A bed of roses thorns ( কন্টকময় জীবন ) Life is nothing but a bed of roses.
Bangla to English Expressions (Translations):
- আপনি আপনার সাথে কতো গুলো ব্যাগ নিচ্ছেন বহন করার জন্য? - How many carry on bags are you taking with you?
- তুমি এলেই হল - It will be quite enough if you come
- সত্যি কথা বলতে কি? - To tell you the truth/Truly speaking
- ইংরেজিতে দক্ষ হওয়ার কারণে সে চাকুরি পেয়েছে - He got the job because of being skilled in English
- তুমি কি কারো জন্য অপেক্ষা করছ? - Are you waiting for someone else?
- যত শিগগির, তত ভাল - The sooner, the better