"I was reading the dictionary. I thought
it was a poem about everything."
                     --Steven Wright

Phrases to suggest someone stop

কখনও কখনও অনেক পরিস্থিতিতে অনেকে জানেন না যে কি করতে হবে এবং তারা আপনার কাছে কিছু উপদেশ চান। ধরুন, কেউ কোনো ভুল কিছু করছে, তাহলে আপনি তাকে থামতে বলবেন। আমরা এখানে দশটি এমন phrase নিয়ে আলোচনা করবো যেগুলো আপনি কাউকে থামতে বলার ক্ষেত্রে কথা বলা এবং লেখায় ব্যবহার করতে পারেন। এগুলো হলো:

 

I reckon you should stop now [ আমি মনে করি তোমার এখন থামা উচিত]

এই phrase-টি বেশ অনানুষ্ঠানিক।

 

Why don't you stop now? [ তুমি এখন থামো না কেন?]

“Why don't you stop now?” phrase-টিও বেশ অনানুষ্ঠানিক এবং আরও পরীক্ষামূলক। এখানে আপনি নিজের ধারণা নিয়ে বেশী জোর করছেন না।

 

How about stopping now? [এখন থামলে কেমন হয়?]

এই phrase-টিও বেশ অনানুষ্ঠানিক এবং পরীক্ষামূলক। এখানেও আপনি নিজের ধারণা নিয়ে বেশী জোর করছেন না।

 

If I were you, I'd stop now. [ আমি তোমার জায়গায় থাকলে, এখন থেমে যেতাম।]

মতামত দেয়ার এই phrase-টি প্রথম তিনটির থেকে বেশী জোরালো।

 

I suggest you stop now [ আমার মতে তুমি এখন থামো।]

এই phrase-টি নিরপেক্ষ এবং আনুষ্ঠানিক ও অনানুষ্ঠানিক দুইভাবেই ব্যবহার করা যায়।” suggest”-এর ওপর বেশী জোর দিয়ে এটি আরো পরীক্ষামূলক এবং মূল verb-এর ওপর বেশী জোর দিয়ে এটি আরো দৃঢ় হয়েছে।

 

You'd (really) better stop right now. [ তোমার (আসলেই) এখনই থামা ভালো।]

” You’d (really) better stop right now.” phrase-টি বেশ জোরালো এবং এমন ধারণা দেয় যে উপদেশটি অনুসরণ না করলে এর ফলাফল খারাপ হতে পারে।

 

I would strongly advise you to stop [ আমি তোমাকে দৃঢ়ভাবে উপদেশ দেব থামতে]

মতামত দেয়ার এই phrase-টি শুনতে বেশ আনুষ্ঠানিক এবং জোরালো।

 

My advice would be to stop now [ আমার উপদেশ হবে এখন থামার]

এই phrase-টিও শুনতে বেশ আনুষ্ঠানিক কিন্তু কম জোরালো।

 

It might be a good idea to stop [ এখন থামাটাই ভালো হতে পারে।]

এখানে খুবই পরীক্ষামূলক এবং খুবই কম জোরালো একটি মতামত বোঝানো হয়েছে।

 

You might try stopping [ তুমি থামার চেষ্টা করতে পারো]

এই phrase-টিও খুবই পরীক্ষামূলক ও খুবই কম জোরালো এবং শুনতে আগের phrase-টি থেকেও অনানুষ্ঠানিক।

 

 

 

 

Share it: