যখন আমাদের কারও সাথে দেখা হয় তখন তার স্বাস্থ্য বা জীবন সম্পর্কে দুই, একটা প্রশ্ন করা যে ভদ্রতা এটা আমাদের সবারই জানা। আরও স্পষ্টভাবে বলতে গেলে যাকে বলা যায় কুশল বিনিময়। ইংরেজীতে এমন কুশল বিনিময়ের বিভিন্ন ধরনের phrase আছে। সেগুলোর মধ্যে দশটি আমরা এখানে আলোচনা করবো।
এই phrase-টি সবচেয়ে বেশী পরিচিত কিন্তু ইংরেজী ভাষীরা সবক্ষেত্রে এটি ব্যবহার করেন না। তাই আমাদের অন্য কিছু phrase-ও জেনে রাখা ভালো।
“How are things?” phrase-টি অন্য মানুষটির স্বাস্থ্য এবং জীবন সম্পর্কে একটি সাধারণ অনুসন্ধান। এর উত্তরে শ্রোতা বলতে পারেন নিজের স্বাস্থ্য, কাজ এবং ব্যক্তিগত জীবন সম্পর্কে। How's things? [সবকিছু কেমন চলছে?]এই phrase-টি এবং আগের phrase-টি মূলতঃ একই কিন্তু ব্যকরণগত ভুল এটাকে অনেক বেশী অনানুষ্ঠানিক করে তোলে।
” How’s it going?” phrase-টি অন্য মানুষটির জীবন অর্থাৎ তার কাজ বা ব্যক্তিগত জীবন সম্পর্কে প্রশ্ন করে।
এই phrase-টিও অন্য মানুষটির জীবন অর্থাৎ তার কাজ বা ব্যক্তিগত জীবন সম্পর্কে প্রশ্ন করে।
” How have you been?” phrase-টি আসলে স্বাস্থ্য সম্পর্কে প্রশ্ন করছে কিন্তু শ্রোতা তার জীবন সম্পর্কে সাধারণ তথ্য জানিয়ে উত্তর দিতে পারে।
এই phrase-টি অন্য মানুষটি বর্তমানে কি কাজে নিয়োজিত আছে তা সম্পর্কে প্রশ্ন করে। এটা অনেক সময় তাদের কাজকে না বুঝিয়ে পারিবারিক জীবনকেও বোঝায়।
এর মাধ্যমে স্বাস্থ্য বা জীবন সম্পর্কে প্রশ্ন করা হয় যার উত্তর হএত পারে হাঁ বা না-বোধক।
এই phrase-টিও স্বাস্থ্য বা জীবন সম্পর্কে প্রশ্ন করে কিন্তু আগের phrase-টি থেকে আরও বেশী অনানুষ্ঠানিক।
”How have you been keeping?” phrase-টি অনেক আনুষ্ঠানিক তবুও আন্তরিক এবং বন্ধুত্বপূর্ণ যা অন্য মানুষটির স্বাস্থ্য সম্পর্কে প্রশ্ন করে।