karma Audio [কার্মা | /ˈkɑːrmə/]   /noun/

কর্মফল হলো এমন একটি ধারণা যেখানে একজন ব্যক্তির অতীত ও বর্তমানের ভালো বা মন্দ কাজের সমষ্টি তার ভবিষ্যৎ ভাগ্য বা অবস্থাকে নির্ধারণ করে।

karma meaning in Bengali

noun
(1) কর্মফল; কৃতকর্মের ফল the sum of a person's actions in this and previous states of existence, viewed as deciding their fate in future existences
(2) নিয়তি; ভাগ্য; অদৃষ্ট the force generated by a person's actions that is held in Hinduism and Buddhism to perpetuate transmigration and in its ethical consequences to determine the nature of the person's next existence
(3) পরিণতি; কাজের ফল the destiny or fate, following as effect from cause
Common PHRASES and Terms
what goes around comes around — যেমন কর্ম, তেমন ফল (the consequences of one's actions will eventually return to them)
instant karma — তাৎক্ষণিক কর্মফল (the immediate consequence of an action)
bad karma — অশুভ কর্মফল (negative consequences resulting from past bad actions)
SYNONYM fate, destiny, kismet, fortune, consequence OPPOSITE chance, coincidence EXAMPLES
I believe in karma; what goes around comes around.
আমি কর্মফলে বিশ্বাস করি; যেমন কর্ম, তেমন ফল।
He felt that his current misfortunes were just bad karma.
সে মনে করত যে তার বর্তমান দুর্ভাগ্যগুলো কেবলই তার খারাপ কর্মফল।
Treat others with kindness, as karma has a way of returning the favor.
অন্যদের সাথে সদয় আচরণ করো, কারণ কর্মফল ঘুরে ফিরে নিজের কাছেই আসে।
COLLOCATIONS good karma, bad karma, instant karma, believe in karma WORD FORMS Plural: karmas USAGE NOTES Originally a Sanskrit term, 'karma' is widely used in English to describe the principle of cause and effect in one's life.

Bangla Academy Dictionary

karma

Appropriate Preposition

  • Unite with ( ঐক্যবদ্ধ হওয়া ) Be united with your friends.
  • Fatal to ( মারাত্মক ) he doctor's mistake proved fatal to his life.
  • Invite to ( নিমন্ত্রণ করা ) I invited him to dinner.
  • Capacity for ( যোগ্যতা ) He has a capacity for hard work.
  • Rest with ( নির্ভর করা ; বিশ্বাসস্থাপন করা ) The whole matter rests with you.
  • Add to ( যোগ করা ) Add this to that.
  • Call in question ( সন্দেহ করা ) No one can call his honesty in question.
  • Carry the day ( জয়লাভ করা ) Rajib, the best player of the school, carried the day in the annual sports.
  • a bad apple ( কোনো একটা দলের সব ভালোর মধ্যে খারাপ বা মন্দটা ) In any group of average citizens there are bound to be a few bad apples.
  • Read between the lines ( তাৎপর্য বোঝা ) Try to read between the lines of the letter.
  • cringing flatterer ( খঁয়ের খা )
  • At stake ( বিপন্ন ) His life is at stake now.