বেকার   [bekar | bēkāra] /adjective, noun/

বেকার in English

adjective

(1) unemployed; jobless; out of work
কর্মহীন; চাকরিহীন

(2) useless; futile; in vain; idle
বৃথা; অকেজো; ফলহীন

noun

(1) unemployed person; jobless individual
কর্মহীন ব্যক্তি

প্রচলিত শব্দগুচ্ছ/অভিব্যক্তি

বেকার সমস্যা — Unemployment problem (কর্মহীনতার সমস্যা)
বেকার ভাতা — Unemployment allowance (কর্মহীনদের জন্য সরকারি আর্থিক সাহায্য)
বেকার খাটুনি — Fruitless labor; unrewarded effort (বৃথা পরিশ্রম)
বেকার বসে থাকা — Sitting idle; twiddling one's thumbs (কাজকর্ম না করে সময় কাটানো)

শব্দটি বাক্যে প্রয়োগ

সে গত এক বছর ধরে বেকার।

- He has been unemployed for the past year.

বেকার বসে না থেকে কিছু একটা করো।

- Do something instead of sitting idle.

তোমার এই চেষ্টা সম্পূর্ণ বেকার।

- This effort of yours is completely useless.

দেশে বেকার সমস্যা দিন দিন বাড়ছে।

- The unemployment problem in the country is increasing day by day.

Collocations

বেকার সমস্যা, বেকার যুবক, বেকার ভাতা, বেকার খাটুনি

শব্দের রূপভেদ

Root: বেকার  |  Plural: বেকাররা

ব্যবহার বিধি

The word 'বেকার' is primarily used to describe someone without a job. However, in colloquial Bengali, it is frequently used as an adjective to mean 'useless', 'for nothing', or 'without purpose' (e.g., বেকার খাটুনি - fruitless labor).

Browse Bengali to English dictionary



Browse All >

Appropriate Preposition

  • Wish for ( আকাঙ্খা করা ) I do not wish for name and fame.
  • Arrive at ( পৌঁছানো ) We arrived at the station in time.
  • Confined in ( আবদ্ধ (কক্ষ) ) He is confined in a room for five days.
  • Plead with ( ওকালতি করা (ব্যক্তি) ) I pleaded with him for justice.
  • Tired of ( ক্লান্ত ) I am Tired of doing the same thing day after day.
  • Abound in ( প্রচুর পরিমাণে থাকা ) Fish abounds in this river.
  • Flesh and blood ( রক্তমাংসের শরীর ) Flesh and blood cannot bear with such insults.
  • Come to light ( প্রকাশিত হওয়া ) Their private talk has come to light at last.
  • By the by ( প্রসঙ্গক্রমে ) By the by I came to know that he was ill.
  • Call in question ( সন্দেহ করা ) No one can call his honesty in question.
  • Chip of the old block ( বাপকা বেটা ) He is a chip of the old black.
  • Hold good ( প্রযুক্ত হওয়া ) This ruls will not hold good here.

Bangla to English Expressions (Translations):

  • সে বলে যেতে লাগল - He continued to say
  • তাদেরকে জিজ্ঞাসা করার অধিকার আমাদের আছে। - We’re entitled to ask them.
  • এটা কখন ঘটলো? - when did it happen?
  • জন্মদিন মানেই নতুন সূচনা - A birthday means a new beginning
  • এটা সমাধান করা যেতে পারে - It can be solved
  • ধন্যবাদ। বলার জন্য। - For you very kind information.