Click n Type
See 'কখন-না-কখন' also in:
Share 'কখন-না-কখন' with others:
Appropriate Preposition:
- Restrict to ( সীমাবব্ধ করা ) Admission was restricted to students.
- Rob of ( অপহরণ করা ) Somebody robbed him of his purse.
- Quick at ( চটপটে ) He is quick at figures.
- Die in ( মারা যাওয়া (শান্তি) ) Let me die in peace.
- Belong to ( অধিকারে থাকা ) This house is no more belongs to him.
- Jump to ( তাড়াহুড়ো করে সিদ্ধান্তে আসা ) Do not jump to a conclusion without much thinking.
Idioms:
- be in ones bad books ( কারও অপ্রিয় হওয়া )
- a bad apple ( কোনো একটা দলের সব ভালোর মধ্যে খারাপ বা মন্দটা ) In any group of average citizens there are bound to be a few bad apples.
- when pigs fly ( কখনও না ) I will help you when pigs fly
- bell the cat ( সর্তকতার জন্য বিড়ালের গলায় ঘন্টা বাধা ; কোন কাজ যেটা অর্জন করা কঠিন বা অসম্ভব ) Everybody is trying but who actually bell the cat?
- Kith and kin ( নিকট আত্মীয় ) He has no good relationship with his kith and kin.
- In no time ( শীঘ্র ) He will finish the work in no time.
Bangla to English Expressions (Translations):
- কি ছাই/ ঘোড়ার ডিম করছ এখানে? - What the hell are you doing here?
- আপনি কি কোনো দাহ্য পদার্থ বহন করছেন? - Are you carrying any flammable material?
- কোন কিছু পুনরায় শোনার আগ্রহ প্রকাশ অর্থে। - Would you please explain it again?
- আমার কিছু টাকা জমাতে হবে - I gotta save some money
- তুমি কি নিয়মিত ব্যায়াম কর? - Do you exercise regularly?
- তুমি কি বাজারের দিকে যাচ্ছ? - Are you going toward market?