Click n Type
Your Search word - E0A697E0A699E0A78DE0A697E0A6BEE0A6ABE0A79CE0A6BFE0A682 - did not match any word.
প্রতিদিন না পেলেও ভালোবাসা কখনোই হারিয়ে যায় না - ওয়াশিংটন আরভিং, মার্কিন লেখক
It is not a lack of love, but a lack of friendship that makes unhappy marriages. - Friedrich Nietzsche
Appropriate Preposition:
- Different from ( পৃথক ) This book is different from that.
- Rejoice at ( আনন্দ করা ) Every one rejoiced at her success.
- Endowed with ( ভূষিত ) He is endowed with talents.
- Inquire of ( অনুসন্ধান করা (ব্যক্তি) ) I inquired of him about the matter.
- Supply to ( যোগান দেওয়া (ব্যক্তি) ) He supplied food to us.
- Destined to ( ভাগ্য নির্দিষ্ট ) He was destined to death.
Idioms:
- At bay ( কোনঠাসা ) The tiger was at bay in the bush.
- Slow coach ( অলস প্রকৃতির লোক ) You cannot expect much from a slow coach like him.
- Cats and dogs ( মূষল ধারে ) It was raining cats and dogs.
- At arm’s length ( দূরে ) Try to keep the bad boy at arm’s length.
- bell the cat ( সর্তকতার জন্য বিড়ালের গলায় ঘন্টা বাধা ; কোন কাজ যেটা অর্জন করা কঠিন বা অসম্ভব ) Everybody is trying but who actually bell the cat?
- put a spoke to ones wheel ( কারও উন্নতিতে বাধা হওয়া )
Bangla to English Expressions (Translations):
- আমার যদি অসীম সময় থাকত! - I wish I had a sky limit time!
- এই ধাপে ধাতুটি ২০০ ডিগ্রি সেলসিয়াসে উত্তপ্ত আছে - At this stage the metal is heated to 200 degrees Celsius
- যা যা বললাম মনে রেখো - Bear in mind what I have said
- আপাতত এইটুকুই থাক। - That’s all for the time being.
- সে একেবারে কাঁচা ছেলে - He is quite a green horn
- আমার তাড়া আছে। - I’ve fishes to fry.