Click n Type
Your Search word - E0A68AE0A6B0E0A781 - did not match any word.
Love is a gross exaggeration of the difference between one person and everybody else. - George Bernard Shaw
এক চড়ুইয়ের ডাকাডাকিতে গ্রীষ্ম আসে না - অ্যারিস্টটল,গ্রীক দার্শনিক ও বিজ্ঞানী
Appropriate Preposition:
- Trust to ( বিশ্বাস করা (ব্যক্তি) ) You may trust the work to me.
- Late in ( দেরি ) Why are you so late in coming?
- Remind of ( মনে করিয়ে দেওয়া (কোনকিছু) ) I reminded him of his promise.
- Resign to ( আত্মসমর্পন করা (স্বয়ং) ) I resigned myself to fate
- Dedicate to ( উৎসর্গ করা ) This book is dedicated to his father.
- Rid of ( মুক্ত হওয়া ) Get rid of bad company.
Idioms:
- Bring to book ( শাস্তি দেওয়া ) He should be brought to book for his misconduct.
- By leaps and bounds ( অতি দ্রুতগতিতে ) The population of Bangladesh is increasing by leaps and bounds.
- be on ones back ( একেবারে কুপোকাত )
- Turn a deaf ear to ( মনোযোগ না দেওয়া ) He turned a deaf ear to my proposal.
- bell the cat ( সর্তকতার জন্য বিড়ালের গলায় ঘন্টা বাধা ; কোন কাজ যেটা অর্জন করা কঠিন বা অসম্ভব ) Everybody is trying but who actually bell the cat?
- Nip in the bud ( অঙ্কুরে বিনষ্ট করা ) All his hopes were nipped in the bud.
Bangla to English Expressions (Translations):
- সে আমার কাছ থেকে বিদায় নিল - He took leave of me
- যদি আপনার ধৈর্য্য থাকে তবে সফল হবেন - If you have patience, you will be succeed
- আপনি কি দয়া করে একটু কথা বলবেন? - Would you mind speaking up a bit, please?
- কেমন যাচ্ছে তোমার সব? - How are you getting on?
- হে খোদা, আমাকে সাহায্য করো - LHM: Lord, help me
- তুমি কোন সাহসে এ কাজ কর! - How dare you do so