আমরা যখন কোনো বিষয়ে আমাদের মতামত দেই, তখন সেই বিষয়টি সম্পর্কে কি ভাবি, অনুভব করি বা বিশ্বাস করি তা বলে থাকি। এখানে আমরা এমন কিছু phrase আলোচনা করবো যেগুলো আপনি কথা বলা বা লেখার সময় আপনার মতামত ব্যক্ত করতে ব্যবহার করতে পারবেন।
I reckon... [আমি বিবেচনা করি….]
এই phrase-টি আসলেই বেশ অনানুষ্ঠানিক। আপনি যখন আপনার বন্ধু বা খুব পরিচিত কারোর সাথে কোনো বিষয়ে আলোচনা করবেন, তখন এই phrase-টি ব্যবহার করতে পারেন। এখানে “reckon” শব্দটির পরিবর্তে “think” শব্দটিও ব্যবহার করা যেতে পারে। তবে “reckon” শব্দটির প্রচলন ব্রিটিশদের মাঝে বেশি দেখা যায়।
I'd say... [আমি বলবো….]
” I’d say...” phrase-টিও বেশ অনানুষ্ঠানিক যা আপনি আপনার বন্ধু বা খুব পরিচিত কারোর সাথে কোনো বিষয়ে আলোচনা করার সময় ব্যবহার করতে পারেন।
Personally, I think... [ব্যক্তিগতভাবে, আমি মনে করি….]
এই phrase-টিও প্রথম phrase দুইটির অনুরূপ।
What I reckon is... [আমি যা বিবেচনা করি….]
প্রথম তিনটি phrase-এর পরিবর্তে এই phrase-টিও বন্ধু বা খুব পরিচিত কাউকে কোন বিষয়ে মতামত দিতে ব্যবহার করা যেতে পারে ।
If you ask me... [যদি আমায় জিজ্ঞাস করো….]
এই phrase-টি বেশ বিনয়ী এবং পরিষ্কারভাবে দেখায় যে এই বক্তব্যটি একটি মতামত।
The way I see it... [আমি যেভাবে এটা দেখি….]
” The way I see it...” phrase-টিও বেশ বিনয়ী এবং স্পষ্টভাবে বোঝায় যে এই বক্তব্যটি একটি মতামত।
As far as I'm concerned... [ব্যাপারটি আমার জন্য যতটুকু গুরুত্বপূর্ণ তা হলো…]
এই phrase-টিও আগের phrase দুটিরই অনুরূপ।
If you don't mind me saying... [যদি তুমি আমার কথায় মনে না করো…..]
অষ্টম phrase-টি আরও বেশী বিনয়ী কারণ এটা অন্য বক্তাকে বলছে যে সে বা তারা হয়তো আপনি যা বলছেন তার সাথে একমত পোষণ নাও করতে পারেন।
I'm utterly convinced that... [আমি পুরোপুরি বিশ্বাস করি যে….]
এই অভিব্যক্তিটি খুব জোরালো মতামত ব্যক্ত করে। বক্তার এখানে কোনো সন্দেহই নেই যে এটা সত্য।
In my humble opinion... [আমার ক্ষুদ্র বুদ্ধিতে….]
দশটি phrase-এর মধ্যে এই phrase-টি সবচেয়ে বেশী বিনয়ী অভিব্যক্তি প্রকাশ করে। অনেকসময় ইন্টারনেটে সংক্ষিপ্তরূপে লেখা থাকে 'IMHO' বা 'imho'.