Click n Type
See 'উকালৎনামা' also in:
Share 'উকালৎনামা' with others:
Appropriate Preposition:
- Rid of ( মুক্ত হওয়া ) Get rid of bad company.
- Divide between ( ভাগ করা (দুটি বা দুজন) ) Divide the apple between Raqib and Shafique.
- Resign to ( আত্মসমর্পন করা (স্বয়ং) ) I resigned myself to fate
- Pleased at ( সন্তুষ্ট (কোনকিছু) ) I am pleased at the news.
- Bent on ( ঝোঁক ) He is bent on playing cricket.
- Quarrel about ( কলহ করা (কোনকিছু) ) They quarreled with one another about the property.
Idioms:
- Call a spade a spade ( অপ্রিয় সত্য কথা বলা ) I have no hesitation to call a spade a spade.
- Slow coach ( অলস প্রকৃতির লোক ) You cannot expect much from a slow coach like him.
- Out of sorts ( ঈষৎ অসুস্থ ) He is out of sorts now.
- Square meal ( পেট ভরা আহার ) He is too poor to have a square meal every day.
- At bay ( কোনঠাসা ) The tiger was at bay in the bush.
- Stick to ( দৃঢ়ভাবে লেগে থাকা ) He sticks to his decision.
Bangla to English Expressions (Translations):
- সে কখনো পরের নিন্দা করে না - He never speaks ill of other
- সে তাকে সুন্দর একটা উপহার দিয়েছে - She gave him a nice present
- আমি তোমার সুখ কামনা করছি - I wish you happiness
- আমি তোমার পথপানে তাকিয়ে আছি - I'm looking forward to seeing you
- আমার প্রচুর সময় আছে - I have plenty of time
- খোলাখুলি ভাবে বলা যায় - To be frank