Click n Type
See 'ছালা২' also in:
Share 'ছালা২' with others:
Appropriate Preposition:
- Trust to ( বিশ্বাস করা (ব্যক্তি) ) You may trust the work to me.
- Yield to ( আত্মসমর্পণ করা ) He Yielded to his enemy.
- Rest upon ( নির্ভর করা ; বিশ্বাসস্থাপন করা ) I rest upon your promise.
- Feel for ( সহানুভূতি অনুভব করা ) I feel for you in your trouble.
- Key to ( সমাধানের উপায় ) He has found out the key to his problem.
- Compete with ( প্রতিযোগিতা করা (কোন একজন) ) I competed with him for the first prize.
Idioms:
- To and fro ( এদিন-ওদিক ) Being unable to make up his mind the man is walking to and fro.
- In vain ( বৃথা ) All his attempts were in vain.
- At a low ebb ( নিম্নমুখী ) His fame is at a low ebb now.
- Slow coach ( অলস প্রকৃতির লোক ) You cannot expect much from a slow coach like him.
- By hook or by crook ( যে কোন উপায়ে ) You must do this work by hook or by crook.
- Slip of the pen ( লেখায় অসতর্কতাবশতঃ সামান্য ভুল ) This mistake is due to a slip of the pen.
Bangla to English Expressions (Translations):
- এসো বিনিময় করি - Let’s share
- হৃদয়াঙ্গাম করা/ বোঝা। - Pin down.
- এ বিষয় এখন থাক - Let the matter rest now
- তোমার পরামর্শ কি? - What's your advice?
- আমি কামনা করছি আগামি বছরটা যেন তোমার জন্য অসাধারণ এবং সৌভাগ্যপ্রসূত হয় - I wish you a very special and fateful year ahead
- ওহ, কি দারুন! - Oh, how marvelous!