Click n Type
See 'অক্ষকর্ণ' also in:
Share 'অক্ষকর্ণ' with others:
Appropriate Preposition:
- Envy of ( ঈর্ষা ) I have no envy of him.
- Wait for ( অপেক্ষা করা ) I waited for him for two hours.
- Ashamed of ( লজ্জিত ) He is not ashamed of his conduct.
- Key to ( সমাধানের উপায় ) He has found out the key to his problem.
- Want of ( অভাব ) We have no want of money.
- Partial to ( পক্ষপাত দুষ্ট ) He is partial to his son.
Idioms:
- At one’s wit’s end ( হতবুদ্ধি ) He was at his wit’s end and did not know what to do.
- but me no buts ( কিন্তু কিন্তু করো না )
- Beggar description ( বর্ণনাতীত ) The beauty of the Taj beggars description.
- Far and wide ( সর্বত্র ) His fame as a scholar spread far and wide
- In a hurry ( তাড়াহুড়ার মধ্যে ) Don't do the work in a hurry.
- a rotten apple ( কোনো একটা দলের সব ভালোর মধ্যে খারাপ বা মন্দটা ) In any group of average citizens there are bound to be a few rotten apples.
Bangla to English Expressions (Translations):
- সে এত চালাক যে তাকে সহজে বুঝতে পারা যায় না - He is too clever to be understand easily
- তুমি বরং তাকে এখানে পাঠিয়ে দাও - You had better send him here
- তোমাকে আমার ভালো লাগে - I am fond of you
- আপনাদের কি তার সাথে দেখা হয়েছে? - Have you met him?
- পরনিন্দা বন্ধ কর। - Stop speaking ill of others.
- তোমাকে স্মার্ট হতে হবে - You have to be smart